Před sebou vidíte „Nový rusko-polský slovník“, který vyšel ve Varšavě v roce 1835. Na straně 299 je uvedeno slovo „Ukrajina“, ale ne v dnešním významu. „Ukrajina“ v ruštině se do polštiny překládá jako „pogranicze“ - „pohraničí“. S přidanými přídavnými jmény ve významech „pograniczne“ znamená například „hraniční přechod“.